自媒體是2021的新顯學,當自己完成一部影片製作時,
最痛苦的另外一件事情,就是上字幕,
影片真的需要上字幕嗎?
華語影片會需要有字幕大概原因有三,
📌剪映:https://lv.ulikecam.com/ 最新好用的免費影音剪輯軟體
9.同樣在點擊『檔案』,匯入剛剛已經修正後的繁體SRT字幕檔
10.這裡提供一個小技巧,當匯入SRT檔後,出現這一個畫面,
最左下角勾選,就可以立即修正字幕內容,不想在這修正請按『繼續』
接下來講幾個在使用『ArcTime』編輯快速使用的小技巧
最痛苦的另外一件事情,就是上字幕,
影片真的需要上字幕嗎?
華語影片會需要有字幕大概原因有三,
- 1.在華人地區,因各地的口音、方言的關係,影片有字幕比較好理解內容。
- 2.華語中有許多的同音字,有時諧音梗透過字幕更能精準傳達表達意思。
- 3.錄影時如果收音不太給力,不清楚,有字幕可以讓人更理解語句含意。
當然,你也可以很任性就是不上字幕,
但相信你看到這一篇,就是想知道怎麼能快速完成字幕,
但相信你看到這一篇,就是想知道怎麼能快速完成字幕,
而不是每次做一隻影片都在做聽打練習。
影片上的字幕會分為兩種
軟體下載連結,如下:
影片上的字幕會分為兩種
- 硬字幕:就是直接把文字坎入在影片中,就跟你看電視節目一樣。
- 軟字幕:另外上字幕檔案在媒題平台上,觀眾可以自行決定開啟。
而這次要分享的就是,快速產出SRT字幕檔,
讓你發布影片同時將字幕嵌入到YouTube或是FaceBook等平台。
讓你發布影片同時將字幕嵌入到YouTube或是FaceBook等平台。
Youtube分享版👇
在開始之前,電腦需要出現三個軟體,
剪映、Arctime、剪映字幕輸出繁轉簡程式,
這三個軟體完全免費唷!
在開始之前,電腦需要出現三個軟體,
剪映、Arctime、剪映字幕輸出繁轉簡程式,
這三個軟體完全免費唷!
軟體下載連結,如下:
剪映其實就可以直接拿來做影音剪輯,
而我們還是先假設你已經有影片檔案,準備要上字幕了,
當你都準備好三個軟體之後,也有一隻影片,
那我們就跟著步驟來囉~GO~
而我們還是先假設你已經有影片檔案,準備要上字幕了,
當你都準備好三個軟體之後,也有一隻影片,
那我們就跟著步驟來囉~GO~
1.打開剪映,點選『開始製作』
2.點選媒體,將準備製作字幕的影片,加入『導入素材』
3.將素材用滑鼠拖至編輯軌上
4.點擊左上方的『文本』,準備辨識字幕
5.點選『智能字幕』後,在點『開始識別』,這一個階段記得電腦一定要上網,
因為剪映軟體是靠連線去做語音AI識別的,沒上網AI就無法識別語音。
6.點擊『JyCnTwTranslatorApp』程式,出現以下畫面,
第一個Translate TW是將剪映中的字幕從簡體字轉成繁體字
接下來就是件事奇蹟的時刻,
稍微等一下下,就能夠將所有語音產出字幕,
這時候字幕會是簡體字的,也不能導出SRT,
(V2.0.0版目前是不行,或許未來他們會開發吧~)
稍微等一下下,就能夠將所有語音產出字幕,
這時候字幕會是簡體字的,也不能導出SRT,
(V2.0.0版目前是不行,或許未來他們會開發吧~)
別擔心,接下來就是需要剪映字幕輸出繁轉簡程式的時候,
好囉,關閉剪映這個程式,移動下個程式。
好囉,關閉剪映這個程式,移動下個程式。
第一個Translate TW是將剪映中的字幕從簡體字轉成繁體字
第二個Export SRT是將剪映中的字幕輸出SRT檔的字幕檔
第三個功能就是改變影片的封面照片用的
7.準備輸出SRT字幕檔,目前這程式在輸入檔案名稱時,建議用英文數字,
中文是可以,只是顯示有點怪怪的,沒有很立即,英文比較方便正常。
就目前使用感受上,剪映的AI語音辨識,準確率算是蠻高的,
都有95%以上的準確率,難免還是有一些些同音字或是台語、英文無法正確辨識,
因此我們需要『矯正回歸』一下,字幕的校正回歸有很多方式,
個人比較偏好使用 ArcTime 這套字幕編輯軟體快速修正。
8.點開『ArcTime』點擊上方的檔案,匯入影片檔,好核對字幕。
中文是可以,只是顯示有點怪怪的,沒有很立即,英文比較方便正常。
就目前使用感受上,剪映的AI語音辨識,準確率算是蠻高的,
都有95%以上的準確率,難免還是有一些些同音字或是台語、英文無法正確辨識,
因此我們需要『矯正回歸』一下,字幕的校正回歸有很多方式,
個人比較偏好使用 ArcTime 這套字幕編輯軟體快速修正。
最左下角勾選,就可以立即修正字幕內容,不想在這修正請按『繼續』
空白鍵:影片的播放暫停
播放速度調整,通常我是1.5倍或是兩倍速播放
最右下角的鍵盤圖案,可以敲換到列表編輯模式,可以一口氣替換字詞,減少重複修正次數
連點兩下:修改文字內容
Ctrl+U:合併多個字幕塊
通常十分鐘的影片,大概也就花十分鐘修正完字幕,
這是不是比一字一字的聽打練習,上時間標記要快得多了。
影片跑過一片,字幕也都修正完畢了,準備輸出已經調整後的正確字幕囉!
最右下角的鍵盤圖案,可以敲換到列表編輯模式,可以一口氣替換字詞,減少重複修正次數
連點兩下:修改文字內容
Ctrl+U:合併多個字幕塊
這是不是比一字一字的聽打練習,上時間標記要快得多了。
影片跑過一片,字幕也都修正完畢了,準備輸出已經調整後的正確字幕囉!
11.點擊上方的『匯出』『字幕檔案』
12.上傳到YouTube就選擇第一個,SRT、UTF–8後,點『匯出』
產出的字幕檔案會跟影片放在同一個資料夾,就可以拿這一個檔案,
在上傳影音到平台(YouTube/FaceBook)時同時將字幕上去
廢 文 憲 製 作 所
🎧 https://bit.ly/35cmHsm
👆 懶得想用哪個聽必點👆
👇社群、收聽APP請點連結👇
https://seven.fyi/micpodcast/
❓學伴大哉問:https://forms.gle/98N3F9z4S3YgqdnJ7 👈
工作職場、人際互動、親子陪伴、接案自僱等議題,
歡迎你將問題or困惱,請點👆上方表單連結填寫,
我們可能會在節目中說說我們的經驗或是想法唷!
💰小額斗內支持:https://bit.ly/3hhnlZT 🤟
📬 通訊郵寄👇
Line:http://nav.cx/ea9eUkB
Mail:podcast@miccc.com.tw
郵寄:24199三重中山路郵局第577號信箱
在上傳影音到平台(YouTube/FaceBook)時同時將字幕上去
🎧 https://bit.ly/35cmHsm
👆 懶得想用哪個聽必點👆
👇社群、收聽APP請點連結👇
https://seven.fyi/micpodcast/
❓學伴大哉問:https://forms.gle/98N3F9z4S3YgqdnJ7 👈
工作職場、人際互動、親子陪伴、接案自僱等議題,
歡迎你將問題or困惱,請點👆上方表單連結填寫,
我們可能會在節目中說說我們的經驗或是想法唷!
💰小額斗內支持:https://bit.ly/3hhnlZT 🤟
📬 通訊郵寄👇
Line:http://nav.cx/ea9eUkB
Mail:podcast@miccc.com.tw
郵寄:24199三重中山路郵局第577號信箱